Crimson peak

Объявление

жанр, рейтинг, место действия
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Crimson peak » Only lovers left alive » Но честь ли Богу - влить мне в жилы яд...


Но честь ли Богу - влить мне в жилы яд...

Сообщений 1 страница 30 из 59

1

Но честь ли Богу - влить мне в жилы яд...
http://s008.radikal.ru/i306/1605/9a/a857cefb5169.png
[Only lovers left alive]


***
Был день, в который по Творце вселенной
Скорбя, померкло Солнце... Луч огня
Из ваших глаз врасплох настиг меня:
О госпожа, я стал их узник пленный!
...
Но честь ли Богу - влить мне в жилы яд,
Когда, казалось, панцирь был не нужен? -
Вам - под фатой таить железо лат?

Франческо Петрарка

участники: Ева, Адам, npc
время: около 1215г.
место действия: Иерусалимское королевство
предупреждения: неладно что-то в Иерусалимском королевстве

0

2

Иерусалим видел множество паломников. Богатые и бедные, хворые – и пышущие здоровьем, рыцари и простолюдины, кающиеся христиане, обращенные мавры, покоренные муслимы, любопытные вездесущие иудеи, монахи и проститутки, воры и стражи порядка - все они перемещались, двигались, струились в стенах города, словно нескончаемый поток, который не мог усмирить ни молитвенный час, ни стоящее в зените (кажется, вечном зените) солнце. О это солнце Иерусалима! Не будь распятый Спаситель пронзен римским копьем, он наверняка умер бы от великого множества пик, стрел и дротиков, сделанных не из железа и меди, а лишь из света палящего, жгучего, с ума сводящего солнца.
Проклятого солнца.
В человеческом водовороте одинокий путник очень скоро терял и ощущение времени, и все чувства, и себя самого. Белая пыль, забившаяся в складки одежды, пыль, поднятая множеством ног, казалось, в считанные часы способна была иссушить до состояния мумии; ноги и рот, ноздри начинали неостановимо кровоточить, привлекая мух, набиваясь собирающейся в комки белой пылью. Покрывавшая голову тряпка делалась белой, и не защищала от солнца; раз попав в нее, гнус путался в складках, раздражался и жалил, жалил, жалил без начала и без конца.

Напиравшая с разных сторон толпа швыряла одинокого путника, как бурная река – сухую ветку. Она то впечатывала его в стену, то грозила раздавить между валунами закованных в броню храмовников, даже сейчас не снимавших своих серых роб; блудницы – пестрые рыбки на перекатах – несколько раз захватывали его в свои сети, и, покружив, убедившись, что на тощем теле не осталось ни капли серебра, ни единой завалявшейся медной монетки, отпускали, со смехом выпихивая из тесного кружка под ноги, копыта, колеса – прочь, прочь от себя, прочь из спасительной тени, прочь из гавани, из жизни, из этого мира.
Но это было лишь утро.
Когда светило, как немилосердный глаз, повисло над горизонтом, казалось, ища, на кого обрушить проклятье разгневанного божества, путник понял, что сдается.

Единственное, чего он сейчас хотел – это пить. Но, едва завидев высохшую фигуру, завернутую в выбеленные лохмотья, скопившиеся возле фонтана женщины подняли крик: того и гляди, этот шатающийся, еле держащийся на ногах человек тяжко болен, и своим прикосновением заразит чахлый источник. Они толкали его и толкали, до тех пор, пока он мог идти – и он послушно пошел, побрел, еле переставляя отекшие ноги, пошел, не видя и не понимая, куда идет и зачем, почему не упасть где-нибудь посреди улицы, чтоб равнодушный араб с лицом черным от солнца отвез его вечером за город, где сбросил в общую кучу, с десятком-двумя таких же бездомных бродяг. Едва он уедет, явятся мародеры – но, как и потаскухи, мгновенно утратят к нему интерес, едва поняв, что из тела, больше похожего на обтянутый кожей скелет, не выудить ни гроша. Затем появятся псы… вот у них-то будет раздолье!
Казалось, эта мысль… нет, это видение, боль, которую он вдруг почувствовал от прикосновений клыков, заставили уже теряющего сознание человека встрепенуться. Меркнущий взор различил вдалеке, под навесом, наполненный мутной водой фонтан – поилку для скота. Несколько изможденных ослов и чья-то лошадь, сопровождаемые погонщиком, с жадностью поглощали неохотно отдаваемую, словно по капле выжатую из камня влагу. О, это был такой стыд, такой грех для христианина – сравняться с животным, хлебать одну похлебку, лакать, словно собака, наравне со скотом – но ему было уже все равно. Все, что имело значение – это вода.
Ноги путника сделали несколько быстрых шагов – но это усилие оказалось для него чрезмерным. Запнувшись за первый же камень, он потерял равновесие, шатнулся и едва не упал; голова закружилась, словно у укушенного тарантулом, улица пошла в пляс… Взмахнув руками, словно в попытке разогнать сгущающуюся мглу – мерещилась ли она ему или это была пыль, поднятая сотнями ног – паломник остановился. Рука его скользнула на грудь, разрывая лохмотья одежд, обнажив безволосую грудь, словно ему было трудно дышать; колени согнулись в последний раз – и в следующий момент бродяга упал, как подкошенный, прямо под ноги женщине, что в этот момент как раз вышла из двери одного из домов – пожилой черноглазой служанкой, укутанной в никаб до самых глаз.
Пальцы умирающего вцепились в ее подол.

- Пить,- не то прошептал, не то простонал он на том странном наречии, что представляло собой смесь французского и аравийского, и использовалась в здешних краях.- Пить… воды. Воды, ради Господа… больше я ничего не прошу.

0

3

Черноглазая женщина отшатнулась и попыталась высвободить свое одеяние из цепких пальцев бродяги – дурной, ах, какой дурной знак, только выйдя за порог, встретиться с вестником смерти! Темные провалы глаз в окружении сеточки тонких и резких морщинок, будто лезвием заточенного ножа прорезанных в смуглой коже, настороженно взглянули на несчастного, взывающего о помощи именем чуждого бога. Именем кроткого бога, возвращенным в эти места на остриях копий крестоносцев. Огнем и мечом.

– Отпусти, оставь! – слова глухо звучали из-под складок никаба, безжалостные, как раскаленные под ногами камни.

Но нет пут крепче, чем последняя меркнущая надежда: казалось, проще было вырвать лоскут из подола старой юбки, чем разжать руку этого отчаявшегося полубезумного существа. Так женщина и поступила, поспешно затем скрывшись в тени дверного проема, из которого появилась несколькими мгновениями ранее.

Однако и Аллах сынам и дочерям своим в сурах Корана заповедал не отказывать в милости. Немногим позже для живых (или спустя вечность для умирающего) служанка появилась снова, держа в руках глиняный кувшин. На потрескавшиеся и запекшиеся губы паломника упало несколько прохладных капель.

0

4

Несколько мгновений могло показаться, что ее милосердие запоздало, и для бедолаги, неподвижно лежащего на ступенях дома, где он упал, распугав прохожих и привлекая зевак, уже все закончено. Он не пошевелился, когда благодетельная влага потекла у него по лицу, оставляя грязные полосы, словно шрамы, оседая на ресницах и в колючей, не бритой который день бороде. Ни один мускул не дрогнул на лице, еще недавно искаженном отчаянием, когда мусульманка, склонившись и думая, что несчастный просто лишился сил или не помнит себя от счастья, наклонилась к нему, подавая питье.
Полагая, что незнакомец лишился чувств, женщина толкнула его в плечо кончиком туфли раз и другой. Ответа не последовало. Больше того: рука паломника неожиданно подломилась и он тяжело завалился навзничь, запрокинув лицо; острый подбородок и обтянутый кожей, грязный кадык, блестящий от пота, казалось, вот-вот прорвут телесную оболочку.
Служанка отшатнулась прочь, прижав руку к груди и громко охнув, поминая имя Аллаха. И тут же рассердилась: вот же попутал нечистый ее выйти из дому прямо сейчас, когда на дворе полно всякого дурного народа! Да еще и нести этому бродяге воду - а он теперь отдал своему христианскому богу душу прямо здесь, у нее на крыльце. Объясняйся теперь с властями! А то, чего доброго, обеспокоят и госпожу..!

Эта мысль придала ей сил. Глубоко вздохнув и пробормотав про себя несколько раз с десяток имен Всевышнего, чтоб отпугнуть злых духов и призвать на себя его помощь и милосердие, она смело приблизилась к бедняку и решительно толкнула его ногой в бок. Спихнуть его с крыльца - и поминай как звали, не на пороге издох, и на том спасибо.
Однако сделать это было труднее, чем казалось на первый взгляд. Тощее изможденное тело, казалось, приросло к камню, так что сместить его не было никакой возможности; увлекшись и порядком разгневавшись на козни иблиса, та, что еще недавно готова была оказать милость чужому ей человеку, едва ли не бранясь вслух, наклонилась и со всей силы пихнула недвижно лежащее тело, намереваясь разом покончить дело.
Кувшин в ее руке от этого движения наклонился, и добрая половина его содержимого разом выплеснулась на едва прикрытую голову гяура.

Дальнейшее произошло мгновенно. Тот, кого мусульманка уже почитала отлетевшим к Всевышнему, тут же вскочил, фыркая и отплевываясь, разбуженный то ли толчком, то ли этим внезапным умыванием. Обезумевший взгляд, словно нож, чиркнул по женщине - и тут же руки бродяги намертво вцепились во что-то, что женщина сочла кошельком или же краем ее никаба.
Взвизгнув, она отпрянула, едва тяжело не завалившись на бок, голося, что было сил. Но, к ее изумлению, в руках вора оказалась не киса и не черное полотно: вырвав у нее кувшин, еще наполовину полный водой, незнакомец с жадностью прильнул к краю, и, задыхаясь, пил большими глотками воду, расплескивая ее на плечи и страстно вздымающуюся грудь.

Однако крик служанки не прошел даром. В мгновенье ока толпа вокруг дома всколыхнулась и бросилась врассыпную - а в дальнем конце улицы, то ли разбуженные, то ли как раз вывернувшие из-за угла, замелькали плащи патрульных. По всей видимости, бродяге они были известны достаточно хорошо, потому что он тут же вскочил, мечущимся взглядом ища, куда скрыться, прижимая к груди драгоценный кувшин с таким видом, с каким мать укрывает больное дитя. Но деваться было некуда - и, схватив замершую от такой наглости женщину за руку, незнакомец бросился в дом, с неожиданной прытью волоча ее за собой. Тяжелая дверь захлопнулась за его спиной с глухим лязгом; бродяга тут же задвинул тяжелый засов.
Комната погрузилась во мрак, которые едва рассеивало лишь слуховое окно под самым потолком, бросавшее вниз узкий и яркий луч, напоминавший лезвие меча.
Но это усилие отняло у незнакомца и те немногие силы, что восстановлены были водой. Колени его вновь ослабели: прижавшись спиной к двери, он тяжко осел на потертый мрамор, жестом протянутой руки прося выслушать себя, и не бояться собственного присутствия. Говорить он, как видно, не мог.
Впрочем, сейчас бродяга был и не в том положении, чтобы внушать ужас; к тому же присутствие стражи, незримое, но все же близкое, приободрило служанку. Двигаясь слегка боком, она начала приближаться к захватчику, явно намереваясь вернуть отнятый им кувшин - но стоило ей лишь коснуться драгоценного сосуда, как полумертвец снова ожил, отчаянно отбиваясь и не желая упускать столь ценную добычу. Слабость не давала ему даже сопротивляться - и он только молил, взглядом и едва различимым мычанием, словно глухонемой, пытаясь руками и коленями защитить свою драгоценность. В конце концов, поняв, что женщина, больше похожая на разъяренную наседку, у которой украли цыпленка, не отступит, незнакомец предпринял последнюю попытку: схватив сосуд, он буквально опрокинул на себя его содержимое,- и тут же затряс головой, обдавая себя, отважную воительницу и вообще все вокруг каплями холодной влаги.
Это окончательно вывело последовательницу Аллаха и Пророка из себя: отскочив с воплем, она схватила примеченную в одном из углов палку и принялась нещадно тыкать ей в наглеца, бранясь и повизгивая от возмущенья.
Несколько ударов пропало втуне - но последний, самый удачный, вырвал у немого, как могло показаться, захватчика, громкий вопль.

0

5

Вопль боли, вырванный у бродяги, казалось, стал тем магическим заклятием, которое неосторожно пробудило к жизни темный и пустой дом. В его таинственных глубинах раздался чуть слышный вздох, шорох и скрип, и из бархатного мрака соткалась светлая фигура, тонкостью и призрачностью очертаний напоминающая больше бестелесного духа, чем существо, обладающее плотью и кровью.

При приближении морок развеялся, превратившись в женщину, закутанную в белую накидку. Золотистые пряди волос, выбивавшиеся из-под покрывала, и бледный, почти прозрачный цвет кожи, по-прежнему непривычный и диковинный в этих краях, среди обилия темных голов и смуглых лиц, выдавали в ней уроженку Европы.

Всплеснув руками, служанка бросилась навстречу госпоже и разразилась сбивчивой арабской скороговоркой, обвиняюще тыча пальцем в сторону возмутителя спокойствия.

Однако неостановимый поток слов как будто обтекал золотоволосую женщину, никак и ничем не задевая ее, исчезая бесследно и бесполезно, как пролитая в песок вода. Несмотря на царящий снаружи изнуряющий зной, она зябко поводила плечами и, слегка сощурившись, смотрела на незваного гостя. Не мигая, спокойно, бесстрастно, изучающе. Так смотрят неприрученные кошки, волки и хищные птицы. И взглядом, быть может, она узнавала о странном бродяге больше, чем из цветистого многословья своей прислужницы.

Во всяком случае, жестом она велела служанке замолчать и правой рукой поманила паломника за собой, во тьму внутренних покоев. Двигалась она бесшумно, причудливо огибая и избегая единственного солнечного пятна на мраморном полу, оставляя за собой слабый, едва различимый след из аромата благовоний и терпковатого запаха хорошо выделанной кожи.

0

6

Появление ее было так тихо и необычно, что взгляд паломника, выжженный иерусалимским солнцем, поначалу различил лишь белесое пятно. Что он увидел, что он вообще мог увидеть, припав в измождении губами к горлу уже пустого кувшина, высасывая из него последние капли влаги? Не был ли для него этот бой равен сражению с драконом, а сам он – подобием Ланселота или же Карла Великого? Не сражался ли он с великаном, преграждавшим путь к спасительному источнику – или, быть может, против него выступил сам Саладин?
Одно лишь можно сказать наверняка: гаснущий разум его видел все в искаженном свете – и теперь, когда белая дама появилась вдруг перед ним, словно гостья из чуждых миров, увидел в ней нечто иное, чем тленную оболочку.
Руки его разжались, с дрожью выпустив драгоценный груз, который с глухим ударом упал на мозаичный пол, расколовшись надвое. Лицо паломника, омытое влагой, запрокинулось и побледнело, хотя и без того цветом напоминало холодный воск.
Вместо того чтобы последовать за хозяйкой дома, он отшатнулся, вжимаясь в стену, воздев перед собой руку, как щит. Пальцы сами собой сложились в пясть, оставляя в воздухе знак креста.
Вторая ладонь скользнула на блестящую от пота и воды грудь, ища священные обереги – но они были давно уже то ли сорваны в припадке бреда, терзавшего пилигрима уже не первый день, то ли перешли в умелые руки воров, не стеснявшихся распоряжаться чужим добром так, словно оно тяготило их собственные карманы.
Не найдя ничего, она стиснула узкое горло, заставляя мокрую грязь растечься в разные стороны.
С нескрываемым ужасом взирал странник на призрачную фигуру, белевшую в полутьме: губы безмолвно шептали то Vade retro, то принимались твердить «Отче наш…», запинаясь на каждом слове. Но призрак не испарился, и даже не дрогнул при священном знаке креста – и это заставило паломника, ставшего обреченным узником, склониться перед высшей волей.
Руки безвольно повисли, отчаянье в глазах сменилось печальной покорностью.
- Я иду,- хриплый голос, словно скрип ворота, нарушил каменную тишину дома.
Дрожа, как осенний лист, движимый сознанием собственной обреченности, он поднялся, и сделал несколько шагов к белой фигуре. Но тут силы изменили ему вновь – и, слабо вскрикнув, бродяга повалился на узорчатые плиты, прямо в яркий луч света.

0

7

Ответом на крестное знамение и молитвы паломника стал нечестивый смех, переливами серебряных колокольчиков раскатившийся по гулкому каменному полу. Но он оборвался вместе с померкшим разумом несчастного, будто рассыпался черепками, как погибший глиняный кувшин.

Повинуясь новому, уже более нетерпеливому жесту госпожи, служанка закинула повисшую плетью руку бродяги себе на шею и, подпирая его живым посохом, с натужным кряхтением заставила подняться на ноги и поволокла вслед за мерцающим пламенем свечи, возникшим в ладонях хозяйки дома. Идти пришлось не так далеко, как то мерещилось испуганному воображению паломника, однако каждый шаг отнимал немало времени и сил и у путника, и у его невольного поводыря.

Наконец, их совместный путь окончился внутри низкосводчатой залы у маленького облицованного мозаичной плиткой водоема. Он был столь мал, что там едва ли могло уместиться, не теснясь, более трех человек, однако вода – истинная роскошь – в нем была чиста и свежа, беря свои истоки от подземного источника.

С облегченным вздохом служанка свалила свою ношу на ступеньки, полого спускающиеся в воду, и потревоженная кристально-прозрачная гладь помутнела от пыли, смытой с края истрепанных одежд бродяги. Щедрая порция влаги выплеснулась на запрокинутое исхудалое лицо из круглой чаши в руке золотоволосой дамы.

0

8

Едва только тело лежащего перед ней мужчины ощутило животворную близость, казалось, в нем проснулась сверхъестественная сила. Не успели веки бродяги дрогнуть и разлепиться, как оно уже скатывалось, само сползало вниз по ступеням, погружаясь в водоем, отдаваясь во власть прохладе, словно любовнице. Несколько мгновений - и он с головой ушел под воду, словно желая свести счеты с жизнью,- чтобы тут же вынырнуть испуганным, пробужденным, очнувшимся в суеверном испуге. Взгляд мужчины заметался по комнате, словно тот не мог вспомнить, кто он и как очутился в этом преддверьи эдема. Но едва лишь глаза умирающего остановились на женщине, прежняя слабость, казалось, овладела всем его существом: откинувшись на ступени, уронив голову на плечо, он взирал на явившееся видение тем самым взглядом, каким смотрят лишь ангелы с высоких небес - или люди, уже попрощавшиеся с земной юдолью.
В комнате было темно, но казалось, что от волос незнакомки исходит сияние. Белая кожа ее была словно слоновая кость, а уста - рубины, и их усмешка сулила долгое путешествие и забвение. Была ли она в самом деле гурией райского сада, или же сама Мария из Магдалы спустилась с небес, чтобы утешить его в последнюю минуту жизни - путник не мог бы поручиться. Разметавшись в смертельной неге, он просто смотрел на свою спасительницу, ожидая дальнейших ее приказов и слов с полной покорностью.
Может ли человек сопротивляться веленью судьбы?
Смеет ли он не внять призыву Господню?
Воистину, эти мгновения означали, что все его заблуждения прощены, грехи отпали, и тело, истерзанное долгой дорогой, должно уже освободить, отпустить жаждущую покоя душу.

- Госпожа,- разомкнув губы, с трудом проговорил умирающий, взглядом и голосом выдавая свою готовность к дальнейшему.- Моя госпожа.

0

9

Бледное, с высокими скулами и чуть запавшими щеками, лицо дамы выразило удивление с легким налетом насмешки. Казалось, с ее алых губ журчащим ручейком вновь сорвется серебристый смех, но вместо смеха незнакомки паломнику довелось услышать ее голос, хрипловатый и низкий. Такой земной голос не мог принадлежать призраку, его грудные и напевные переливы могли быть рождены только на музыкальном инструменте, заключенном в живую плоть.

– Госпожа? – повторила она в странной нерешительности, будто пробуя неизвестное ей слово на вкус. – Смотри, Фатьма, он назвал меня своей госпожой… Я слышу речь и вижу повадки не простого бродяги.

– Прост он или сложен, стоило оставить гяура там, где его собирался прибрать к себе его господь, и не спорить с волей Аллаха, – проворчала Фатьма.

– Ты берешься толковать волю Аллаха, Фатьма? Откуда тебе знать, для чего он привел этого беднягу к нашим дверям, к смерти или к жизни? – от пожатия хрупких плеч покрывало упало с головы дамы, полностью открыв взорам яркое золото волос.

– К смерти ли, к жизни – мне все равно, – не сдавалась служанка. – Лишь бы не к тому и не к другому сразу.

Но хозяйка ее уже не слушала, пристально разглядывая юношу: ноздри тонкого носа чуть раздувались, впитывая ароматы, которые тот принес с собой: раскаленного песка, спекшегося до соляной корки пота, усталости и крови. Теперь они были разбавлены прохладной свежестью воды мозаичного бассейна и расплавленным воском свечи на его краю.

– Поскольку ты сам объявил меня своей госпожой, – обратилась она к паломнику на чистейшем франкском наречии, – то первое мое тебе повеление: сегодня более не стремиться в объятия смерти. Будь моим гостем, смой с себя дорожную пыль, пей и ешь, сколько душа пожелает. Здесь, в этой комнате, ты найдешь чистую одежду, Фатьма поможет тебе по мере надобности, а потом проводит в трапезную. А взамен… – дама помедлила, лукаво улыбнувшись, будто угадывая тот суеверный страх, который она внушала гостю. – Взамен я хочу, чтобы ты поведал мне о своей жизни и странствиях, путник, развеял мою скуку и скоротал день.

Проговорив так, незнакомка отступила в тень и исчезла столь же неслышно, как появилась.

0

10

Служанка выслушала приказ своей хозяйки, и ее слова, обращенные к христианину, почтительно опустив взор - и не поднимала его, пока золотое мерцание, исходившее, казалось, от всего облика неизвестной дамы, не померкло в погруженных в тень коридорах. Лишь после этого она осмелилась отвести глаза от пестрой мозаики на полу, и обратить их на христианина, которого решение госпожи из бездомного бродяги превратил в гостя.
Казалось бы, все случившееся должно было породить у него множество вопросов - но нет; ни один звук не поднялся из его горла, и даже тени удивления не было видно на обожженном лице, не читалось в полном восторженного сияния взоре. Откинувшись на ступени, он лежал, не в силах пошевелиться, словно все еще различая перед собою пленительный облик, околдованный слышимым ему одному призраком нежного смеха.
Улыбка блуждала на покрытых коркой губах - и от самого края вниз потянулась тонкая ниточка крови.

Ni muer ni viu ni no guaris,
Ni mal no-m sent e si l'ai gran,
Quar de s'amor no suy devis,
Non sai si ja l'aurai ni quan,
Qu'en lieys es tota la merces
Que-m pot sorzer o descazer.

Звук его голоса, слабого и осипшего, камнем ухнул на дно, в замутившуюся воду бассейна. Но и этот призрак не пробудил мечтателя от грез, все еще владеющих его разумом: продолжая улыбаться, невидящим взглядом скользнув по лицу служанки, незнакомец вновь погрузился с головой в воду, окончательно помутневшую и померкшую, словно медное зеркало, которое слишком долго терли песком.
Впрочем, новоявленный ангел хранитель не дал ему слишком долго осквернять своим присутствием источник, служившую в знойный час утехой и прохладой для немногочисленных домочадцев. Фатьма, хоть и прекрасно понимала наречие франков, не желала, как видно, вступать в беседу с иноверцем на чужом для нее языке,- а потому прибегла к старинному способу привлеченья внимания, хлопая в ладоши и гортанно покрикивая на него, словно на гуся, забредшего весной в огород и щиплющего первую травку. Благочестивая мусульманка готовилась к сопротивлению со стороны гостя, однако тот послушно вышел из купальни и остановился перед ней подобно живому фонтану, заливая водой, бежавшей ручьем изо всех складок одежды, ступени бассейна и весь пол возле него.
Верная служанка воспользовалась было поводом, чтобы выбранить неизвестно за такое беспутство - но тут же была за это наказана: поняв ее речь, незнакомец попросту сбросил с себя изорванное одеяние, оставшись в чем мать родила, не считая разве что стоптанных сандалий, да гривы спутанных черных волос.

Перевод

Отрывок из стихотворения Серкамона (известен между 1135 и 1145гг.), гасконца, известного тем, что, как и герой, долгое время путешествовал по миру, за что и получил свое прозвище.
Доступного лишь в подстрочном переводе.

Я не умираю, не живу, не выздоравливаю,
Я не чувствую страданий, хоть они велики,
Потому что я не могу угадать любит она или нет.
Не знаю, получу ли я ее и когда,
Ведь лишь в ней милость,
Которая либо поднимет меня либо сбросит.

0

11

Негодующе ахнув, Фатьма закрылась широким рукавом, дабы не осквернить взор правоверной мусульманки непристойным и оскорбительным зрелищем обнаженного мужчины. Впрочем, ничем не прикрытый облик паломника вызывал не постыдные и нечестивые мысли, а разве что острую жалость. Скитания, голод, лишения и нужда оставили свои жестокие следы, безжалостно расписавшись на исхудавшем теле, впалом животе и выпирающих ребрах, тьмой выплескивались в блуждающем полубезумном взгляде бродяги.

Еще раз недобрым словом помянув козни иблиса, служанка отступила прочь, в полумрак. Лязгнул металл, стукнула деревянная крышка, послышался шорох ткани, и под ноги христианину полетел увесистый сверток.

– Надень и возблагодари доброту моей госпожи, да хранит ее Аллах и продлит ее дни, – произнесла она по-арабски. Убедившись таким срамным образом, что гость вполне понимает язык правоверных, Фатьма не стала себя утруждать и ломать свой язык о наречие гяуров. – И ступай за мной, не мешкай.

Едва дождавшись, пока паломник натянет широкую не по росту рубаху и свободные штаны, куда без особого труда возможно было б поместить двух таких бедолаг, Фатьма подняла оставленный хозяйкой светильник и, неторопливо переваливаясь, пошла к выходу, оглянувшись для верности пару раз, чтобы удостовериться, что христианин послушно следует за ней. Потом она оглядываться перестала.

В темном, неосвещенном доме путь казался длиннее, чем он был на самом деле. Миновав несколько поворотов и поднявшись по крутой лестнице с неровными ступенями, Фатьма толкнула расписную створку двери с полукруглым навершием и, отступив в сторону, пропустила гостя впереди себя.

0

12

Недовольство, столь щедро расточаемое служанкой, имело под собой множество оснований, главными из которых, конечно же, было само вторженье бродяги, нарушившего мир и покой в благочинном доме - и вынужденное оскорбление, нанесенное этим слову Аллаха, запечатленному в сердце каждого правоверного.
Неизвестно, хотела ли верная рабыня отомстить пришельцу - или же в доме, не знавшем мужчин, просто не нашлось ничего иного, но черная, словно ночь перед Новрузом, рубаха слишком уж смахивала на абайю; впрочем для христианина, мало знакомого с адатами, разница была не слишком заметна.
Спасенный едва успел натянуть ее на тощую грудь, когда верная служанка уже направилась вглубь дома, оставив незваного гостя в почти полной темноте: ее и без того дородная фигура, укутанная в складки одежд, заслоняла свет лампы, как набежавшая туча скрывает зимнюю луну. Впрочем, глаза франка уже начали привыкать к сумраку,- и он направился следом за провожатой, глядя по сторонам и пытаясь увидеть хоть что-то в неверном свете лампы.

Путь их был недолог, но показался если не бесконечным, то крайне запутанным - и это лишь усилило почти священный восторг и немалый ужас, испытываемый пришельцем. Каждое мгновенье ему казалось, что вот-вот откуда-нибудь из тени вынырнут или кудрявые девы, красоту коих расписывали вернувшиеся из святой земли, или убийцы, держащие за спиной остро отточенный нож. Он чувствовал, или, вернее, убедил себя, что чувствует, что они погружаются глубже и глубже под землю, и за поворотом, за узорчатой позлащенной дверью, послушные проводнице, откроются если не сокровища Пресвитера Иоанна и Грааль, то уж точно богатства восточных владык, скрытые, по преданию, перед тем, как христианам удалось взять град Господень. Он то и дело прислушивался, ожидая уловить страстные стоны рабынь или посвист хлыста, бормотания древних алхимиков, или заунывные молитвы: словом, многочисленные и пестрые сказки, которые занесли в Европу завоеватели Святой земли, перемешались в воображении франка, и теперь, как мотыльки, кружили возле светильника, покачивавшегося в грубой руке, по очереди и все вместе отбрасывая на стены фантастические узоры.

Когда перед ними возникла дверь, знаменовавшая конец перехода, бродяга возликовал - но, едва его спутница отстранилась, нечто похожее на сожаление отразилось на отощавшем лице, ибо за ней не отразился не блеск монет, ни переливы драгоценностей.
Впрочем, нет. Окутанная тенями, сверкающая в темноте, словно звезда на темном небе полночи, здесь и сейчас возлежала на разбросанных всюду подушках женщина, волосы которой текли, словно расплавленное золото и чей взор разил наповал, словно удар кинжала.

0

13

– Входи же… – прозвучал напевный и тягучий, как мед, голос, и унизанная кольцами тонкая рука хозяйки простерлась к путнику, приглашая приблизиться.

В просторную трапезную путь солнечному свету так же был запретен, как и в прочие части этого удивительного дома, куда долгое странствие привело паломника. Нигде, куда падал взгляд, не виднелось ни одного окна, ни даже самой маленькой отдушины. Однако тьма в комнате была рассеяна светом полутора десятка свечей, в беспорядке стоявших на низком столике с приготовленным угощением или прямо на полу, на большом медном подносе, потускневший круглый лик которого был изрядно запятнан растопленным воском.

Мягкие ковры с пушистым ворсом в изобилии устилали и пол, и невысокий помост, где расположилась дама, но странным было то изобилие. Новые и старые, яркие цветастые и благородно-сдержанные, дорогие и дешевые, изделия, вышедшие из-под рук мастериц разных городов, сословий, достатка, казалось, были небрежно брошены здесь в день покупки, да так и остались лежать, постепенно смешиваясь с другими, подобно тому, как ветер пустыни тасует песчаные волны по одной ему ведомой прихоти.

В изголовье помоста, на расстоянии вытянутой руки, высилась стопка пухлых инкунабул, словно латами стиснутых жесткими переплетами и перехваченных золочеными застежками, и исходящий от них сухой аромат выделанного пергамента смешивался с благоуханием горячего воска и терпких благовоний.

И лишь малым добавлением к этому согласному и стройному хору были витавшие в воздухе запахи яств: толсто нарезанных ломтей ноздреватого хлеба, оливок, фиников и меда, чуть кисловатый отзвук молодого вина в серебряном кувшине с узким и высоким горлом.

Темные глаза на бледном лице незнакомки, с намеченными штрихами, как на иконах, дугами золотистых бровей, пристально смотрели на юношу. Пальцы правой руки рассеянно перебирали перстни на левой, будто играя, прикасаясь то к одному, то к другому драгоценному камню. Простое платье из светлого полотна, трижды перевитое в талии и на бедрах расшитым узорчатым поясом с шелковыми кистями, струилось до пола.

– Садись, мой гость, ешь и пей, утоли голод и жажду, развей свою усталость и мою печаль.

0

14

Повинуясь зову, бродяга, тяжко переставляя ноги, сделал шаг и другой - но то ли силы его, ненадолго пробужденные водой и покоем, иссякли, то ли от запахов, переполнявших комнату, у него закружилась голова. Пошатнувшись, франк оперся ладонью о стену, расписанную с таким искусством, что ветви, карабкавшиеся по ней, казалось, покрыты были живою листвой, а птицы вот-вот готовы были запеть. Рассудок его помутился - и как иногда случается, франк вдруг увидел картину словно со стороны: прекрасную деву, покоящуюся в роскоши, и саму словно сотканную из золотых нитей и бледного шелка, и длинную темную фигуру, словно тень, взирающую на нее из-за угла.
В голову ему пришла старинная сказка про паука и прекрасную бабочку - однако, с замирающего языка слетели совсем другие слова:

Domna, aissi com us anheus
Non a forsa contr' ad un ors,
Sui eu, si la vostra valors
No.m val, plus frevols c'us rauzeus,
Et er plus breus
Ma vida!

Улыбка, слабая, как огонек свечи в темную полночь, озарила лицо молодого человека. Смутившись от собственной слабости, он заставил себя выпрямиться и сделал еще несколько шагов, добравшись, наконец, до ковров и подушек, шелковыми ступенями устилавшими путь к возвышению, на котором покоилась хозяйка дома. Подобно Тангейзеру в гроте Венеры, франк опустился подле него, не решаясь занять место выше.
Опущенный долу взгляд должен был показать даме, что не только тело, но и душе спасенного ею скитальца теперь пребывает у ее ног.

Но, как ни велик был восторг поэта перед красотой незнакомки, грешная плоть франка напомнила о себе. Ароматы яств проникли в его разум, и тело отозвалось на них неприлично громким рыком, исходящим из утробы, словно лев, требовавший свою долю. Это еще больше привело спасенного трубадура в замешательство.
Впрочем, памятуя о любезном приглашении дамы, он нашелся с ответом.

- Не подобает гостю садиться за стол без хозяина.

*

Дама, как ягненок
Бессилен против медведя,
Так и я, в вашей силе
Нуждающийся, слабее тростинки,
И будет короче
четверти мгновения моя жизнь

Гираут де Борнель

0

15

Было ли это игрой света, дуновением ветерка, тайком пробравшегося за каменные стены уединенного дома и поколебавшим пламя свечей, или бледное чело хозяйки и впрямь на короткое мгновение омрачилось тенью. Распахнутые глаза, словно впитывающие вино поэтических строк, льющихся из уст незнакомца, сузились в немом подозренье. Уж не хотел ли чужеземец обидеть недоверием кров, давший ему приют? Иерусалимское королевство полнилось слухами о вероломных обычаях, бытовавших в землях, откуда он прибыл…

Впрочем, подобные слухи были верны в отношении любого скопища людей, всегда и повсюду грызущихся, будто псы, за власть или богатства. Да и в измученном лишениями юном лице не виднелось ни малейшего следа хитроумия или лукавства – одна лишь только смертельная усталость.

– Речи твои полны обходительности и учтивости, странник, – с улыбкой ответила дама, слегка склонив золотоволосую голову к плечу и вновь принимаясь с беззастенчивым любопытством разглядывать гостя. – Увы, давным-давно мною был принесен обет не есть и не пить до захода солнца. Поэтому, прошу, отринь сомнения и угощайся, чем пожелаешь, без стеснения и дурных мыслей. И не печалься, стихи твои достойная и прекрасная плата за скромное мое гостеприимство.

И незнакомка нараспев повторила стихотворную строфу, смягчая каждое слово почти неуловимым для слуха чужестранца акцентом.

– Но сначала назови мне свое имя, незнакомец, – прежде чем тот успел ответить, дама предостерегающе вскинула руку, и на хрупком запястье закачалась одинокая крупная бусина, однако вырезанный на ней узор издали разобрать было невозможно. – Нет, нет! Я не хочу тебя неволить, если по какой-то причине ты хранишь свое имя в тайне. Скажи то имя, которым ты желаешь назваться сегодня.

0

16

- Гийом. Гийом Тома де Сомери,- покорно, словно каясь в ответ на невысказанный упрек, отвечал пилигрим, снова потупив взор. Недостойный вассал английской короны, недостойный сын матери святой церкви,- закончил он это грустное повествование, ниже склоняя лицо, словно пытаясь что-то прочесть на пестром ковре. Казалось, некий тяжелый недуг или тяжкая мысль точит пришельца изнутри, не давая покоя; он долго молчал, а затем, точно набравшись храбрости, произнес:
- Бог да отблагодарит тебя, мадонна, за доброту, проявленную к нищему, постучавшемуся в твои двери,- сокрушенный вздох прервал его речи, ибо путь, каким паломник попал в дом, мало походил на смиренную просьбу паломника.- Однако же прежде, чем вкусить от твоей милости за твоим столом, должен я с покаяньем поведать, что привело меня на Святую землю. Духовник мой велел мне отправиться сюда, чтобы очистить мои грехи, и три года жить здесь на милостыню, питаясь тем, что мне дадут добрые люди. Такова цена за тот отступ, который я совершил перед лицом церкви. Но не тревожься, мадонна,- вдруг испугавшись, что дама сочтет его вероотступником или еретиком, перешедшим в веру муслимов или же впавшим в другие преступления, торопливо воскликнул он.- На моих руках нет крови ближних, и не запятнано мое имя грехом чернокнижья или богоотступничества. Несчастие мое в том, что невступно семнадцати лет попал я в злосчастный город Каркассон, и был соблазнен там речами о праведных людях, о новом служении Господу. Но Всевышний мне свидетель - я только слушал, и никогда не отступал от Христа, и не участвовал в их тайных обрядах. И все же,- голова трубадура снова поникла, а пальцы сами собой начертили на впалой груди святой символ,- все же отец Франциск счел такое покаяние необходимым. Теперь, зная все, добрая госпожа, позволишь ли ты мне остаться, и принять хлеб и воду из твоих рук?

0

17

В продолжение покаянной исповеди гостя на лице хозяйки быстротечно и мимолетно, как изменяющиеся краски предрассветного неба, выразилось удивление, презрение, гнев и, наконец, бесконечная усталость, словно ей довелось познать тяготы долгих скитаний вместе с паломником.

– Да, слухи о катарской ереси, подобно волнам или пустынному ветру, докатились и сюда, в Иерусалим, – после непродолжительного молчания со вздохом промолвила дама. – Воистину, самая малость нужна людскому племени, чтобы со свирепой жестокостью начать преследовать и уничтожать своих собратьев... Не вижу я в твоих горестях, Гийом де Сомери, преступления, а одно лишь несчастье. Садись, ешь и пей за моим столом, – в третий раз прозвучало приглашение хозяйки, будто в исполнение какого-то ритуала или старинной рыцарской баллады о зачарованных замках и феях.

Чуть слышный шорох тканей сопровождал движения женщины, когда ее вольная и расслабленная поза переменилась: горделиво расправленные плечи поникли, и тонкие руки взметнулись вверх, зябко обнимая хрупкую фигуру, словно заворачивая в незримый плащ и отгораживаясь от людской глупости и зла.

– Три года! – воскликнула дама, точно из всего услышанного это признание поразило ее более всего. – А ведь человеку и без того отпущен совсем короткий срок для жизни, и заставлять тратить время без цели и без пользы, только ради того, чтобы изнурить плоть и сломить дух, уподобляясь покорному животному? Не понимаю... Совершал ли твой духовник, Гийом, похожее паломничество, чтобы без зазрения совести накладывать на тебя такую суровую епитимью? Уверена, что нет, – презрение вновь промелькнуло в голосе и во взгляде незнакомки. – Или же он убийца, поскольку отправил тебя почти на верную смерть.

0

18

Если собственное признанье паломник сделал с трепетом и стыдом, не смея поднять глаз, то теперь он взирал на даму если не с ужасом, то изумлением. Рука, уже протянувшаяся к куску хлеба, застыла в воздухе, ибо речи, коснувшиеся его слуха, допустимо было услышать от безбожника, пригвожденного к столбу за отступничество, или ведьмы в белом колпаке - но никак не от дамы, которой красота и благородные манеры предписывали украшать собой двор любого из христианских владык. Был миг, когда франка охватил порыв отказаться от гостеприимства, поданного в столь нечестивом доме - но голод и слабость, два адвоката, искуснее коих едва ли можно сыскать на грешной земле, понудили его помедлить с этим.
Пальцы бродяги, уже коснувшиеся разложенных перед ним кушаний, сжались и отстранились.

- Разве земная жизнь,- произнес трубадур ошеломленно, убеждая себя, что ослышался, и нечестивые слова не могли слететь со столь прекрасных уст,- разве земная жизнь не есть лишь тернистый путь, данный нам для испытания перед жизнью вечной? Разве не цель христианина - склониться перед волею Господа, принять ее, и ощутить все величие и бесконечность его любви. Господь милосерд, и принимает наше раскаяние, и для омытия наших грехов пошел на страданья и смерть? И разве такой уж великий подвиг - прожить три кратких года в смирении, чтобы, если придется, предстать перед Его престолом очищенным от своих грехов. Скоро полгода, как я путешествую по Святой земле, видел и слышал великое множество людей, мусульман, иудеев и христиан. И понял я только одно: слишком охотно люди готовы жертвовать ради выгоды, славы или же лени - и слишком мало, когда речь идет о служении господу. Не мне судить моего духовного отца - но будь он грешней Агасфера, и соверши преступления тяжелей каиновых, слово, что он донес мне именем божиим, для меня закон.

0

19

Золотистые брови изумленно изогнулись дугою, словно даме вздумал прекословить покрытый резьбою столик или стоящий на нем пузатый сосуд с высоким горлом, вещи неразумные, хотя и не совсем безгласные для знающего. Но после короткого раздумья она, усмехнувшись, встряхнула головой, отчего длинные волосы свободно рассыпались по плечам и спине, укрывая ее наподобие блестящей золотой накидки.

– В твоих словах слишком много правды, Гийом де Сомери, чтобы я стала возражать им, –  проговорила она, не сводя со смущенного ее речами паломника темных глаз, подернутых, как поволокой, печалью. – Люди в большинстве своем предпочитают тщетно расточать отведенное им время на вещи вовсе неважные, мелочные и пустые... Будто жизнь вечная обещана им не на небесах, – указательный палец незнакомки медленно поднялся вверх, по направлению к потолку, где нарисованные на стенах деревья сплетали свои зеленеющие ветви в единую пышную крону, – а прямо здесь, на земле, – и женская рука бессильно опала вниз, к укрытым светлым полотном коленям. – Так стремятся забыть, что они не больше, чем горстка праха, и всего лишь через десяток-другой лет отойдут к нему же. Однако еще безотраднее мне видеть, как в нынешние времена повергается в пыль и рассеивается по ветру храм знания, на протяжении веков возводившийся мудрецами. Разве того требует закон божий, Гийом? Слепоты и невежества?

0

20

Лицо ее собеседника изменилось: тень набежала на лоб, на котором сожженная кожа покрыта была алыми пятнами, коснулась запавших глаз и грустными складками улеглась в уголке губ, сделав пришельца старше едва ли не на добрый десяток лет.
- Я не монах или не исповедник, чтоб толковать волю божью, или нести закон сирым и заблудшим,- произнес он, наконец-то решившись и принимаясь ломать хлеб, выложенный на богато украшенном блюде, по краю которого порхали райские птицы и цвели невиданные цветы. Франк старался делать это с приличием, однако пальцы его начали ощутимо дрожать, и почти животное нетерпение появилось во взоре. Когда же вкус и аромат яства коснулись его языка, бродяга не выдержал: прижав ломоть к лицу, он с упоением начал вдыхать его, подобно тому, как прославленный винодел наслаждается урожаем только что срезанных лоз или же только что вскрытой бочки.
По щеке его прокатилась слеза.
- Благословен будь и хлеб этот, и место, где Господь дал мне вкусить его!- жаркое пламя горело теперь во взгляде, устремленном на собеседницу; в нем была и молитва, и благодарность и страстное желание жить, зов молодой крови, заставившей нищего из последних сил цепляться за бытие.- И ты будь благословенна, моя госпожа; Господа моего призываю в свидетели, что ни от одной из дам благородных домов не принял я столь щедрых подарков, какие сегодня принял из твоих рук. Отец мой небесный,- кладя снедь себе на колени и складывая руки, промолвил франк, устремляя взгляд к темным сводам, в которых бродили тени, уже не пугая, а словно шепча ему сладкие тайны,- ты, сущий на небе, благодарю тебя, что привел меня неведомыми путями из тьмы к свету, и дал мне защиту волей своей. Благодарю тебя за этот хлеб, и за воду эту, и за покой, который утратила душа моя, и который теперь снизошел на нее. И за эту женщину, которую ты поставил теперь госпожой над моей жизнью. Аминь. Ты позволишь, моя госпожа?- и, не дождавшись ответа, изголодавшийся путник принялся за еду.
Он не глотал ее и не рвал, как того можно было ожидать - но, словно скряга-купец - алмазы, отщипывал маленькими кусочками, любуясь каждым, и поглощая их так, словно то было величайшее кушанье на земле.
Но, не доев и куска, он отложил угощенье, и, протянув руку к чаше, сверкавшей как золотой цветок, вновь обратил взор к хозяйке дома.
- Господь не судил мне быть вестником его воли, и не взыскал меня мудростью, чтоб понимать то, что должно не быть понято. Но я скажу: если ум человеческий разочтет все, и измерит всякую тайны бытия - поймет ли он целиком замысел божий? Если ученый муж вдоль и поперек перепишет все ученые книги - станет ли он равным величию с нашим Творцом и Создателем? Нет, только суетность может манить нас, и убеждать, что крохи знания, нами понятые, есть прообраз и замысел Божий. Только одно, лишь одно даст нам силы постичь красоту и совершенство мира. Музыка... и любовь.

0

21

Благочестиво опустив глаза и сложив ладони, выслушала незнакомка благодарственную и искреннюю молитву гостя. Тонко вырезанные ноздри ее затрепетали, вдыхая аромат хлебного мякиша вместе с пилигримом. Казалось, что выпеченная пару дней назад и уже начавшая черстветь лепешка была для него слаще и свежей изделий из натруженных рук хлебопеков далекой отчизны, и благодарность, изливаемая из истерзанных голодом и жаждой уст, шла от чистого и восторженного сердца.

С милостивой улыбкой склонила она слух и к рассуждениям юноши, и улыбка ее не была пустой данью гостеприимной учтивости. Глубокое внимание мог он увидеть в больших и черных, как ночь, глазах хозяйки дома. Не только слушала она его речи, но и слышала его слова, и, быть может, слышала больше, нежели он сам.

Одним плавным текучим движением переменив положение гибкого тела, незнакомка оказалась напротив гостя, так, что он мог бы разглядеть, что очи ее темны настолько, что зрачки цветом сливались с окружающим их ореолом радужки.

– Один мудрец с Самоса* видел гармонию и красоту мира в числах, – произнесла дама с простотою, будто вспоминала о давнем добром друге, и эти воспоминания не были ей неприятны. – Познать мир, он говорил, значит познать управляющие им числа, которые подобно краеугольному камню лежат в основании всех вещей. В том числе и в основе стихов и музыки. Без строгости и порядка числового ряда стихотворные строфы и музыкальные напевы рассыплются, как бусины, сорванные со скрепляющей их нити. Так и знание… Оно не должно собираться подобно песчинкам в сжатом кулаке или драгоценностям в сундуке скряги, но сиять подобно звездам, освещая путь для ума. Ты говоришь, что Господь не взыскал тебя мудростью, но он же снабдил тебя зрением, слухом и языком, чтобы ты мог невозбранно и беспрепятственно смотреть, слушать и спрашивать. И в его же книге сказано, что сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.**


*Пифагор
**Прит.15:14

0

22

Черные брови паломника сдвинулись: по всему, ответ, данный дамой, поверг его не в изумление или негодование, но коснулся тех тайных струн человеческой души, которые заставляют принимать или отрицать что-то всем сердцем. Отставив кубок, к которому уже было прикоснулся, он возразил с той твердостью, что стоит всего в пол-шаге от факела, зажженного над костром.
- Подобные речи я слышал, слышал не раз от еретиков и язычников: здесь, и в Каркассоне, в храмах и в городах, куда, подобно змее, проникла скверна. Но к чему они приводят, в какие сети утягивают того, кто, по слабости, или в исканиях, или же ведомый тщеславием пойдет по пути сему? Убийство и пламя, анафема и изгнание. Я видел это, я был там,- бледнея, повторил он, не ведая, что вторит одной из древнейших присказок.

На мгновение он умолк, но затем заговорил с лихорадочным жаром.
- Я видел добрых людей, и я верил им. Слова их казались разумны, обеты пред богом чисты. Священники их раздавали хлеб, и собственными руками клали его в рот страждущим; они поучали, давали советы, и внушали всем, что знаю путь. И что же в итоге? Один их них совратил нескольких прихожанок, и жил с ними в блудном грехе, словно язычник-мавр, предаваясь утехам плоти. По какой тропе он намеревался войти в Царствие небесное? Куда бы увел тех, кто отдались ему с верой, что их любовь освящена - а оказались на положеньи блудниц, в которых тыкали пальцем, и которых грозили побить камнями, когда все открылось. А те, кто пришли восстановить веру христову? Разве они не жгли, не насильничали? А гордые предводители, графы и королевские ближние? Разве они не торговали и своей честью, и верой, словно Иуда? Прости...- вдруг оборвав свою речь, он потупился, и исхудавшая рука принялась вытирать пот, щедро выступивший на лбу.- Я все еще болен, и говорю, верно, странные вещи. Но знаю одно: если бы духовник не назначил мне искупление, я сам бы покинул и край, некогда казавшийся мне родным, и всех тех, кто когда-то казался мне и велик, и благороден, и чист сердцем.

Тяжелый вздох всколыхнул его грудь. Чувствуя, что вспышка гнева отняла у него и остатки сил, паломник откинулся на спину, опираясь на помост, где сидела его собеседница.

0

23

Едва гость совершил невольное движение навстречу незнакомке, сам сокращая расстояние между ними, как та пугливой тенью мгновенно отпрянула в сторону, под защиту россыпи узорчатых подушек. Впрочем, сделала она это с таким небрежным изяществом, что могло показаться, что она попросту утомилась сидеть в неудобной позе, отвыкнув на востоке от европейских обычаев.

Запустив пальцы в волосы, текущие по плечам, как расплавленное золото, дама горестно опустила ресницы, спрятав за веками дотоле по-детски распахнутые глаза, одновременно доверчивые и мудрые, сделавшись похожей на слепую греческую статую из холодного мрамора.

– Ты и верно болен, Гийом де Сомери, – с печалью промолвила она. – Но не иерусалимское солнце и не иерусалимский зной в том виновны. Ты отравлен страхом, и именно этот яд жжет твою кровь и говорит твоими устами. Не бойся, я никого не призываю следовать за собой, и ты волен покинуть мой дом, когда пожелаешь. Я всего лишь женщина, – тень странной улыбки, горькой и насмешливой, скользнула на мгновение по губам незнакомки, – и мне нет дела до тех, кто подобно глухому аспиду замкнул очи и слух к разуму. Пусть живут, как им велено, и сгинут с лица земли без следа.

Мир и жизнь, и светил и созвездий движенье
Я сравнил со светильником воображенья.
Мир - лампада, а солнце в нем - лен возожженный,
Мы в нем - тени мятущейся изображенье.*

Белая рука протянулась к свече, нежно лаская кончиками пальцев пляшущий огонек пламени, будто трепещущие крылья мотылька… Но один миг, неуловимый жест – и беззащитный огонек вспыхнул напоследок и погас, оставив после себя почерневшую обугленную нить мертвого фитиля.


*Кто не узнал, это Омар Хайям

0

24

Волненье и гнев, так не свойственные смиренному христианину, посланному в Святую землю во искупленье грехов, отразились на лице молодого паломника при этих словах дамы. Однако ни монашеское рубище, ни увещевания, сделанные во время оно духовником, ни даже прелесть и красота незнакомки - они-то, быть может, менее чем что-либо - не усмирили вспыхнувшей в нем гордыни. Дрожа, как иссохший тростник, во взлохмаченной грифе которого гуляет ветер, он приподнялся и, сверкая глазами, задыхаясь, обратился к собеседнице:
- Верно сказано, в моем сердце и живет страх - но каждый христианин должен помнить, что такое страх перед Господом. Не менее верно, что я умру - и все мы умрем, покинем этот мир, и предстанем перед Всевышним; и кто думает так - либо безумен, либо лжет себе сам. Верно, что я пришел к твоему порогу, и просил милостыню, и что твоя доброта позволила мне свободно войти в твой дом - за это я буду вечно молить Христа. Но ты ошибаешься, думая, что эти лохмотья и мой обет заставили меня позабыть, кто я. Сносить насмешки и терпеть речи, больше присущие язычнице, я не стану, ни здесь, ни сейчас, никогда.

Произнеся эти гордые слова, он, стиснув зубы поднялся, отвесил даме сухой поклон,- и, сделав первый же шаг, рухнул прямо на ковер.

0

25

Движимая христианским состраданием или простым любопытством, незнакомка стремительно сорвалась с места, однако приблизившись к поверженному пилигриму, тотчас подалась назад, не сводя вспыхнувшего взгляда с тоненькой струйки крови, стекающей вдоль виска. Бледное лицо дамы стало одного цвета с белым полотном платья, только на высоких скулах заалели два лихорадочных ярких пятна. Кончик языка обвел приоткрывшиеся порозовевшие губы, а ноздри взволнованно затрепетали.

Вздрогнув всем телом и по-прежнему не отводя зачарованного взора с сочившейся крови, она попятилась, сначала медленно, будто каждый шаг давался ей принуждением, а затем всё свободней, пока вновь не взлетела на помост, где забилась в самый дальний угол и трижды хлопнула в ладоши.

Фатьма появилась с быстротою, свидетельствующей о том, что верная служанка не отлучалась от дверей в трапезную. Она бросила на бродягу равнодушный взгляд; большее беспокойство на ее сморщенном, как урюк, лице отразилось при виде сдвинутого при падении столика и наполненного вином кубка на самом его краю.

– Он уже умер, госпожа? – с полнейшим спокойствием спросила Фатьма, парой взмахов ловких рук исправляя нарушенную гармонию.

– Нет, – тихо ответила хозяйка. – Но гордыня ведет его во тьму. 

Служанка кивнула и, перевернув несчастного, словно имела дело с бесчувственной вещью или мертвецом, бесцеремонно похлопала его по щекам, приводя в чувство.

Когда франк вновь открыл сомкнутые беспамятством очи, его слуха коснулся шепот незнакомки.

– И кто же ты, Гийом де Сомери? Смиренный пилигрим или надменный рыцарь?

0

26

Казалось, мрачное торжество, звучавшее в этом нежном голосе, и сверкавшее в прозрачном и пристальном взгляде женщины, сотворенной, чтобы нести любовь, отнимали силы у ее собеседника. Но франк не собирался сдаваться. Рука его отстранила служанку, чья помощь проникнута была безразличием и презрением, и сел на ковре, отирая выступившую на лбу испарину. Он крупно дрожал, но, как видно, не изменил намерения покинуть дом, где ему оказали столь негостеприимный прием.
- Я - грешный человек, коему выпало испытание, для которого он не был готов ни телом, ни духом. Но отвергать его, отвергать милость божью, отвергать любовь и прощение я не в силах. Господь не дает крест не по силам,- проговорил он, то и дело прерываемый кашлем и хриплым воем, поднимавшимся из его груди.

Вновь отерев лоб, он с изумлением воззрился на кровь, отпечатавшуюся на его пальцах. Не долго думая, бродяга оторвал от потрепанного рукава полосу ткани и прижав ее к голове, вновь повернулся к даме.
- Еще раз благодарю тебя за доброту, госпожа. Не гневайся, но долее оставаться в доме твоем я не в силах. Твой облик подобен солнцу и яркому пламени, но речи твои и мысли - черная ночь. Слушать их для христианина - все равно что пить из сосуда скорби. Прикажи служанке проводить меня,- с внезапной властностью велел он, выпрямляясь и поднимаясь на ноги; тело его не хотело слушаться, быстрый стон сорвался при этом движении с губ,- но решимость его казалась неукротимой.
- Прощай, и прости, если я сказал то, что ты не желала слушать.

0

27

– Ты так торопишься в объятия смерти, Гийом? – с непритворной печалью спросила незнакомка, и за опущенными долу ресницами промелькнуло неясное чувство: не то удивление, не то вековая усталость. – Лишь она поджидает тебя за порогом моего дома, и никто больше.

Как будто бы присутствие третьей, немое присутствие Фатьмы, самим своим молчанием умевшей быть красноречивей Цицерона, придало ее хозяйке отваги. Она покинула свой спасительный помост и теперь стояла напротив паломника, способная статью и стройностью поспорить с горделиво возносящимся к небесам кипарисом.

– Не благодари меня за доброту, –  проговорила золотоволосая дама, – я не добра и не зла, как не добра и не зла пустыня или морская пучина. Но я надеюсь быть справедливой и потому скажу то, о чем ты не спрашиваешь, и о чем не задумываешься. Неужели ты почитаешь достойной участью для благородного человека, для христианина сгинуть где-нибудь под глинобитным забором на потраву бродячим псам, без покаяния и отпущения грехов? Для этого ты пешим проделал путь, полный лишений и смирения духа? Прости, если я сказала то, что ты не желал слушать, – легкая улыбка коснулась уст незнакомки, – но Господь не дает крест не по силам. Это твои слова, Гийом де Сомери. Ежели мои речи смутили твой дух и встревожили ум, то я замкну свои уста, и с этой минуты буду хранить молчание, – и, воздев правую руку, дама приложила к губам два пальца, словно накладывая на них печать.

0

28

Усмешка дамы и ее слова, в точности повторявшие его собственные, должны были бы, верно, усилить обиду молодого франка,- но этого не случилось. Быть может, слабость, вновь приступившая к нему, словно неотвязная нищенка с сумой, не дала ему сил и долее выражать гнев; быть может, красота дамы вновь овладела его взором. Ибо она была воистину прекрасна в своих струящихся одеждах, с локонами, походившими на цветы гиацинта; и, признаться честно, сколь не были помыслы бродяги обращены к богу, сколь не было измождено его тело перенесенными лишениями, красота эта успела приобрести над ним власть.

Подняв руку и опираясь о стену, он ответил с достоинством, обличающим полную искренность:
- Прости, если я оскорбил тебя или твою веру. Как и любовь к женщине делает слепым к прелести остальных дам, так и любовь к Господу в сердце порой ослепляет и закрывает его для прочих мирских радостей. Я знаю, что Он скоро призовет меня, и горько мне думать, что кости мои лягут вдали от гробниц моих предков, что не оплачет меня родная мать, что не останется по мне никакой памяти. Но где отраднее окончить свой путь христианину, чем в земле, по которой ступал сам Христос? Что же до остального... знаешь ли, что рассказывал мне наставник: когда-то давно был в языческих странах мудрец, коего спросили, где он желает быть погребенным. "Положите меня на зеленый холм", дал он ответ. "Но учитель", возразили ему, "ведь там тебя съедят дикие звери". "Положите рядом со мною палицу". "Но учитель", вновь возразили ученики, "как же ты узнаешь, что падальщики глодают твой труп, ты же будешь мертв, и не почувствуешь". "Но если так, что за дело мне, где лежать?" - таков был его последний ответ*. Вот так и я,- тяжело дыша, закончил паломник рассказ,- знаю лишь, что тело мое сгниет и истлеет равно и в склепе возле собора, и в этой бесплодной пустыне. Отцы святые учат, что это не так - но сердце мое говорит иначе. У Христа не было ни могилы, ни пышной гробницы, и место, где он лежал, утеряно и забыто. Пышные надгробия тешат лишь тщеславие - но не лягут ли камни их тяжким грузом на души тех, кто заперт в своих гробах?


* Эту историю рассказывают про Диогена.

0

29

Кротость и смирение пилигрима, казалось, обезоружили незнакомку, так же, как святому пророку некогда удалось усмирить львов.* Выражение лица ее смягчилось, и полынная горечь исчезла из черных глаз. Когда терзаемый слабостью гость пошатнулся, дама колеблемым ветром гибким тростником качнулась вперед, протянув руку, дабы поддержать измученного паломника.

– Я знаю эту историю, – кивнула она. – Странный то был муж. Просил подаяние у статуй, чтобы приучиться с терпением переносить отказы живых, и с зажженным фонарем среди бела дня в людской толпе искал человека. А величайшего владыку мира, однажды снизошедшего до его нужды и бедности, обременил лишь просьбой не загораживать солнца. Пожалуй… Пожалуй, ты похож на него, Гийом де Сомери, однако не настолько безумен.

Дама вновь улыбнулась и плавным величавым жестом указала на покинутые подушки и столик с угощением.

– Теперь, когда мы открыто и прямо повинились друг перед другом, как и подобает последователям христовой веры, быть может, ты согласишься остаться под моим кровом до утра… или до тех пор, пока силы, подточенные тяготами долгого пути, к тебе не вернутся?


*пророк Даниил

0

30

Сомнение отразилось на лице франка: внезапная кротость той, что минуту назад сверкала глазами, как смертоносной сталью, обещала ему скорую смерть и забвение, вызывала тревогу и почти что пугала. Не то чтобы он подозревал недоброе - но христианин успел убедиться, сколь яростное светило, царящее в этих краях, иссушает сердца и души. Будь в нем достаточно сил, чтобы добраться до госпитальерской миссии или отдать себя под защиту рыцарей Храма - он бы не преминул сделать это; однако же боль и слабость в нем были слишком сильны.
И все же паломник продолжал сопротивляться.

- Плох тот, кто отвергает протянутую руку, он недостоин ни веры нашей, ни матери - святой церкви,- с очевидным сомнением начал он, отступая к стене и отстраняясь от дамы, словно прикосновенье ее белой руки могло ранить его. Сказав "нашей веры", он бросил пристальный взор на лицо собеседницы, как если бы ждал на нем знаков согласия или отрицания очевидного.- И все же, прежде чем согласиться, я должен просить тебя повторить свое обещанье того, что смогу покинуть твой дом свободно, по доброй воле, когда пожелаю или когда того пожелает Господь. Речи, что ты ведешь, выше моего понимания; в этих землях доводилось мне слышать и более странное, но, если ты человек, а не дух, и не злой чародей, уловляющий смятенные души в свои колдовские сети, сеющий сомнение и тревогу - прошу, не говори того, что оскорбляет или порицает Всевышнего. Обещания этого я от тебя требую, как ни мало мое право чего-либо требовать, ибо без этого принять твою доброту будет для меня невозможно. И требую я того не только за тебя, но и за всех твоих слуг, и за твоего супруга и господина.

Помимо воли при этих словах худое лицо паломника опустилось, и на щеках мелькнули пятна румянца.

0


Вы здесь » Crimson peak » Only lovers left alive » Но честь ли Богу - влить мне в жилы яд...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно